Jocurile Foamei – the books

Jocurile Foamei – the books

May 13

Înainte de a vă spune părerea mea despre cărți, țin să precizez că încă nu am văzut filmul. Am înțeles că pentru costumații și machiaje chiar ar trebui văzut, dar momentan nu mi-am găsit timp și pentru el. Poate o să-mi fac timp când apare următorul, pentru că sunt sigură că nu va rămâne doar unul.

Am cumpărat pachetul de 3 cărți acum câteva luni, dar pentru că aveam deja planificate alte citiri între timp, am ajuns de-abia la începutul lui mai la ele. Mi-a luat vreo 4 zile să le termin. Am prins weekendul cu 1 Mai, așa că mi-a fost mai ușor să las alte îndeletniciri, să mă odihnesc nițel. Dar vorbim și de o lectură ușoară, din punctul meu de vedere. Nu sunt extrem de multe personaje ( aici compar cu saga Cântec de gheață și foc, unde personajele și legăturile între ele sunt înșirate pe vreo 30 de pagini). Este destul de ușor să urmărești firul epic, nu mi se pare nimic spectaculos.

O să fiu probabil considerată o snoabă a cititului, dar pe mine Jocurile Foamei nu m-au impresionat. Ideea că umanitatea va ajunge la haos și se va distruge prin războaie nu mi se pare deloc nouă. Cruzimea care apare ca urmare a jocului de-a puterea și înfometarea populației mie mi se pare a fi un viitor cert, nu fantasmagoric și nu doar o ipoteză. Dar asta sunt eu, poate un pic mai cinică.

Jocurile Foamei mi se pare a reitera veșnica poveste a îndrăgostiților care luptă împotriva sorții potrivnice. Până la urmă și cea mai romantică poveste din lume, Romeo și Julieta, se lasă cu ceva măcel, așa că iarași, nimic nou. Societatea creată nu e deloc distinctă față de cea în care trăim deja. Bogații cu locul lor, bine stabilit, săracii cu munca și traiul de pe o zi pe alta. Ideea de a pune copii să se lupte…well, hai să spunem că Jocul lui Ender al lui Orson Scott Card mi se pare o poveste de război mult mai interesantă, din punctul ăsta de vedere.

Întreaga lectură mi-a creat deja imaginile fimului, parcă citeam scenariul unui film hollywodian, nu sunt prea multe întoarceri de situație care să mă fi luat prin surprindere. De-abia a 3-a carte m-a făcut să-mi zic : “uite asta nu luasem în calcul”. Nici măcar finalul nu m-a surprins, aș fi rămas surprinsă dacă Katniss alegea altfel.

Dar nu regret timpul acordat celor 3 cărți, pentru că mi-a iscat niște întrebări legate de mine și de supraviețuirea mea. Nu e ceva totalmente nou, să mă gândesc cum aș supraviețui în eventualitatea unui război, dar e ceva nou pentru mine să mă gândesc cum aș supraviețui în natură, de una singură. Am decis să învăț mai multe despre plante și despre cum pot găsi apă, după ce am terminat cărțile. Cel mai probabil lăsată de una singură în pădure sau aiurea, aș muri otrăvită pentru că am mâncat ciuperca aia care arăta așa de apetisant sau bobițele alea care arătau așa de gustoase.

Jocurile Foamei mi se par a fi o lectură ușoară, cu idei… simpatice. Nu tipul de idei care să te facă să vorbești zile întregi despre cum ar fi (Aseară am văzut Donnie Darko și încă dezbat cu soțul meu teoriile legate de ce s-ar fi putut întâmpla, ador discuțiile teoretice :D).

Nemira, de unde am preluat și poza cu care este ilustrată articolul, are acum o promoție la pachetul de cărți – 76 de lei. Dacă mi-aduc bine aminte, fix cu o promoție de genul ăsta am luat și eu cărțile. Dacă nu sunteți extrem de exigenți când vine vorba de cărțile pe care le citiți și vreți doar ceva ușor, pentru 25 de lei pe carte, eu zic că merită achiziționate. Personal, nu regret achiziția.

P.S.: Mi s-a spus că dacă aș fi citit cărțile în engleză aș fi avut altă părere. Când am ocazia, citesc cărți în limba în care au fost scrise ( sunt limitată la română, engleză și italiană, momentan, cu franceza nu mă împac extraordinar). Credeți că are importanță așa de mare pentru poveste limba în care sunt citite cărțile? Îndeajuns de mult încât să ne schimbe părerea? O să vă spun în curând și ce părere am de saga Cântec de gheață și foc, carțile și cum mi se pare serialul făcut după cărți.

Tags: ,

17 comments

  1. Adelina

    Nu cred ca esti o snoaba a cititului ci doar o persoana care obisnuieste sa citeasca si nu se pierde in fata unor ipoteze noi.

    Eu evit de obicei cartile supra-mediatizate. De cele mai multe ori nu ma impresioneaza. Asa mi s-a intamplat si cu Coelho – stiu ca mutla lume il adora si l-am citit pt ca sa imi formez o opinie, insa pt mine nu a scris nimic deosebit.

    Sunt curioasa ce parere vei avea dupa vizionarea filmului 🙂

    • bbjules

      Coelho nu am citit, nu m-a tentat tocmai pentru că a fost supra-mediatizat. Așa a fost și cu Dan Brown, care parcă este proiect de editură, nimic interesant din punct de vedere a modului de a scrie. Cântec de gheață și foc, în schimb….e la fel de mediatizată, dar ..merită din plin.

  2. Monique

    Eu incerc unde este fizic posibil sa le citesc in limba in care au fost scrise sau sa caut o traducere foarte exacta.
    Spre exemplu Harry Potter este mult mai bun in limba originala, in romana este destul de plictisitor.
    Si eu am primul volum din Hunger Games in biblioteca, dar nu am apucat sa il citesc… o sa ma apuc in vara probabil.
    Este greu sa traduci in asa fel incat sa transmiti emotiile pe care autorul le-a avut in gand si de multe ori editurile nu prea isi bat capul foarte mult cu o traducere, ci se grabesc sa aduca cartea pe piata.

    • bbjules

      Harry Potter le-am citit în engleză și vreo 2 volume în română. Hai să spunem că sunt din altă ligă, totuși, față de Hunger Games, pentru că sunt foarte mult cuvinte “inventate” special pentru carte, așa că merită mai mult citite în engleză. Am citit traduceri și adaptări foarte bune în ultimii ani la editurile noastre, printre care și Salman Rushdie. Chiar nu consider că avem o problemă pe partea asta. Românii chiar se pricep la limbi străine, iar limba română este îndeajuns de bogată să transmită o multitudine de sentimente, spun eu.

      • Monique

        Eu citesc chiar acum primul volum si sunt multe cuvinte pe care sunt convinsa ca nu ai cum sa le traduci la fel in romana, fara sa se piarda in context; spre exemplu se pune mare accent pe numele ei in rezonanta cu ierburile pe care le aduce pe masa (“katniss= niste ierburi din apa foarte nutritive”) sau cand este facuta comparatia intre Rue si Primrose (rue=vita de vie si primrose = o floare).

        Sunt exact acele mici detalii lingvistuistice care e pierd in traducere si acele metafore care schimba contextul cartii.
        Pana si acel indemn “Happy Hunger Games” nu poate pastra aliteratia.
        La HP din cate stiu eu, ea nu a inventat chiar atat de emulte cuvinte, cat s-a lasat inspirata de cartii mitologice, la Hunger Games cuvintele capata o alta rezonanta in functie de context.
        Eu acum ma uitam pe o traducere romanesca si ca sa fiu sincera, nu mi se pare foarte exacta iar sensul se pierde.

        • bbjules

          Sunt explicate destul de bine pe alocuri, inclusiv cu note de subsol, lucrurile astea. Și îmi place să cred că am o cultură generală destul de mare și cred că peste 1000 de cărți citite (n-am făcut calculul până acum, dar am cumpărat și citit peste 100 de cărți în ultimii 2 ani) încât să observ jocurile de cuvinte, chiar și prin traducere. Când se face traducerea unei cărți se face și adaptare, nu se face traducere mot-a-mot. Eu rămân la părerea mea că Jocurile Foamei este o saga scrisă pentru a deveni scenariu de film și putea fi ceva mai mult. Față de alte cărți fantasy cu tentă simbolistică, putea fi mai mult.

          • Monique

            Nu am contestat faptul ca nu intelegi acest ascpet, este mai degraba vorba ca ei nu au tradus/adaptat bine. Spre exemplu in primul capitol se face referire la “the reaping” care in traducere inseamna recolta, seceris insa in carte este de fapt tradus ca extragere. Autoarea s-a referit prin alegerea acelui cuvant probabil la adevarata “recolta” pe care districtele sunt obligate sa o ofere in schimbul pacii, insa daca traduci ca extragere, pierzi sensul.
            Si mai sunt zeci de astfel de mici efecte stilistice care s-au pierdut pe drum.
            Mie nu mi se pare o cartea rea, insa traducerea de la Nemira pe care o am in fata ochilor mi se pare sub orice critica, chiar cu adaptare.
            Apropo vezi ca layuot-ul blogului face fite 🙂

  3. Deena

    Si eu imi doresc sa le citesc dar sincer cred ca o sa incerc sa le gasesc online. Primul volum deja l-am gasit undeva si o sa le caut si pe celelalte. Sa stii ca am mai auzit pareri asemanatoare cu ale tale dar remarc ca tot mai multa lume e adepta lecturilor usurele. Lucru de inteles pana la urma cand nu prea ai timp si esti obosit. Bine si asa decat deloc!:)

    • bbjules

      Deci nu sunt singura? Prin jurul meu toată lumea le consideră geniale și eu sunt cam singura care nu le consideră așa :))

  4. Jocurile foamei chiar nu ma tenteaza, pe cand saga Cantec de gheata si foc as citi-o cu ochii inchisi :)) Doar ca nu imi permit achizitia, momentan 🙁

    Offtopic, asa mi s-a zis si mie cand am citit trilogia Amurg (despre care am o parere asemanatoare cu a ta despre Jocurile foamei – usor de citit, slabuta, nu prea impresionanta), ca daca as fi citi-o in engleza as fi avut cu totul alta parere. Eu nu cred, poate unele expresii ar fi fost mai savuroase, insa atat. Nu cred ca difera atat de mult traducerea incat sa iti schimbe parerea.

    • bbjules

      Aș citi saga Amurg doar să văd cât de diferită este de film, pentru că filmele m-au făcut să râd cu lacrimi, aproape. Pentru mine tot vampirii lui Anne Rice sunt adevărații regi ai întunericului, ideea că ar putea să fie strălucitori și emo mă face să râd aproape isteric. :)) Vreau să iau seria Sookie Stackhouse, să o citesc, dar cred că până la urmă o să o comand de pe amazon, coperțile de la noi mi se par grotești….

      • Eu am vazut primele 2 filme din seria Amurg si mi s-au parut extrem de proaste … Cartile sunt un picut mai interesante, dar nu cu mult.

        Adevarat, si pentru mine Anne Rice ramane scriitoarea absoluta in materie de vampiri!

        Chiar zilele trecute am terminat volumul 11 din seria Vampirii Sudului, si desi e mai slabut ca celelalte, Charlaine Harris chiar are imaginatie! Mie mi-a placut seria, cartile sunt usor de citit, dar actiunea se desfasoara pe mai multe planuri si te prinde.

        • bbjules

          Cred că asta mi se pare cel mai interesant la cărți, când se desfășoară acțiunea pe mai multe planuri și trebuie să continui să citești ca să afli mai multe. De-asta m-a prins așa de tare Cântec de gheață și foc. Reușește să ducă poveștile așa de departe și te prinde, efectiv. Sunt la a 5-a carte acum și o să înnebunesc când o să o termin, că nu cred că următoarea va apărea prea curând. Iar serialul…fără carți nu prea ai cum să-l înțelegi, apar personaje parcă din neant și te enervezi dacă nu știi cursul poveștii.
          Seria vrăjitoarelor de Anne Rice ai citit-o? Duce povestea vampirilor un pic mai departe.
          Pentru seria Vampirii Sudului trebuie să-mi fac timp, probabil că o voi citi mai la vară.

  5. Offf, am auzit aceeasi parere cu a ta despre serial si carti … o sa fac un credit sa le cumpar :))
    Seria vrajitoarelor nu am apucat sa o citesc, chiar la asta ma gandeam acum, trebuie achizitionata!
    Pentru Vampirii Sudului chiar trebuie sa cumperi toata colectia, cartile se citesc in lant :))
    In schimb, eu nu am putut sa vad TrueBlood, deja ma apucasem sa citesc si nu prea are legatura serialul cu cartile. Ce-i drept, dupa a doua jumatate din episodul 2 am renuntat … Oricum, parerea mea este ca tot cartile sunt mai bune, din toate punctele de vedere!

    • bbjules

      O singură carte m-a dezamăgit până acum, față de film. Parfum – povestea unui criminal în serie. Filmul m-a lăsat cu o întrebare la care cartea nu mi-a răspuns. În rest, nu bate nimic cartea, cuvintele așezate pe pagină dau naștere mai multor scenarii decât poate un film să acopere. Sunt și filme bune, într-adevăr, dar … cartea bate filmul. Și pe mine m-a durut tare de tot când am luat cărțile lui R.R. Martin, dar merită din plin. Caută-le și în varianta pdf, dacă ai un reader, cred că sunt o idee mai ieftine.
      Îți recomand și Peregrinările lui Tuf, pe care cred că o găsești și la ofertă la Nemira și Regii nisipurilor. Ultima este o colecție de nuvele, dar îți arată cam ce tip de autor este R.R. Martin. Îmi place cum își dezvoltă personajele, cum te face să fii de partea lor. M-am declarat fan SF și Fantasy de ceva vreme și tot timpul caut povești noi. Dacă te tentează SF-urile, trebuie neapărat să citești saga lui Ender a lui Orson Scott Card și să cauți și carțile lui Philip K. Dick. Lor le place să se joace un pic cu pshihologia umană și din cărți SF devin …altceva 🙂

      • Parfum recunosc ca nu am citit, insa filmul chiar mi-a placut. O am in varianta pdf, dar parca nu ma atrage. Mie imi place sa simt hartie, sa aug zgomotul foilor care se intorc :))
        Am inceput sa citesc saga lui Ender, dar le am in engleza si imi ia mai mult sa procesez informatia, adica nu pot sa citesc pe strada, in ratb etc.
        Imi plac SF-urile, imi notez Philip K. Dick 😀
        Eu iti recomand Thanatonautii de Bernard Werber, daca nu ai citit-o. Pe mine m-a lasat cu niste intrebari … Cica face parte dintr-o trilogie, insa nu prea se gasesc in Ro. Eu nici in alta limba nu prea le-am gasit.

Leave a Reply